German speakingwords in english:(deutsche Sprichwörter auf englisch:) This is the jumping Point:(das ist der springende Punkt.) I only understand trainstation.(ich verstehe nur Bahnhof.) I spider. (Ich spinne.) You don’t have all cups in the cupboard.(Du hast nicht alle Tassen im Schrank.) Don’t bring me on the palm. (Bring mich nicht auf die Palme.) You make me ready. (Du machst mich fertig.) Oh, you green nine. (Ach du grüne neune.) I break thogether. (Ich breche zusammen.) I‘m standing on you. (Ich stehe auf dich.) Everything in the green area. (Alles im grünen Bereich.) We go trough thik and thin. (Wir gehen durch dick und dünn) This is under all pig. (Das ist unter aller Sau) Do you have tomateos on the eyes? (Hast du Tomaten auf den Augen?) Now we have the salad. (Jetzt haben wir den Salat.) I see black for you. (Ich sehe schwarz für dich)

German speakingwords in english #3: (deutsche Sprichwörter auf englisch #3:) That is Snow from yesterday. (Das ist Schnee von gestern.) Not from bad parents. (Nicht von schlechten Eltern.) You have one at the waffle. (Du hast einen an der Waffel.) That is me sausage. (Das ist mir Wurst.) Do you have a bird? (Hast du einen Vogel?) I belive me kicks a horse. (Ich glaube mich tritt ein Pferd.) That knocks me out of the socks. (Das haut mich aus den Socken.) Don’t go me on the ghost. (Geh mir nicht auf den Geist.) Sponge over it. (Schwamm drüber.) We are at the ass of the world. (Wir sind am arsch der Welt.) You are very first cream. (Du bist allererste Sahne.) My deer swan. (Mein lieber Schwan.)

Eine englische Lehrerin kommt frisch von der UNI an ein englisches Nobelinternat. Wie es sich gehört, fragt sie in der ersten Stunde die Kinder nach Ihren Namen: "What's your name?"

"My name is Steve Smith"

"And what's your name?"

"My name is Brenda Scott"

"And what's your name?"

"My name is John Fuckinghour, Mam"

Lehrerin: "Häää, what's your name?!"

"My name is John Fuckinghour, Mam"

Die Lehrerin glaubt dieses nicht - so ein seriöses Internat und so ein Name - und fragt in der Pause eine Kollegin: "Do we have a fuckinghour here?"

Daraufhin die Kollegin flüsternd: "Never the less we have a teabreak!"

Two Italian men get on a bus...

They sit down and engage in an animated conversation. They speak with an Italian accent.

The lady sitting behind them ignores them at first, but her attention is galvanized when she hears one of the men say the following:

"Emma come first.

Den I come.

Den two asses come together.

I come once-a-more.

Two asses, they come together again.

I come again and pee twice.

Then I come one lasta time."

"You foul-mouthed swine," retorted the lady indignantly.

"In this country we don't talk about our sex lives in public!"

"Hey, coola down lady," said the man.

"Who talkin' abouta sexa?

I'm a justa tellin' my frienda how to spella 'Mississippi'."

Ein Deutscher und ein Franzose treffen sich. „We say you Germans never have fun.“ „The last time we had fun the Americans had to save you.“

In einer Fernsehshow. Die Kandidaten sollen einen Satz mit "Timbuktu" bilden. Der erste sagt etwas einfallslos: "Letztes Jahr habe ich meinem Onkel in Timbuktu besucht, der ist dort Entwicklungshelfer". Der zweite erzählt. "Ich wollte unbedingt mal den Niger sehen. Mein Vater nahm ich mit auf eine Reise nach Timbuktu". Der dritte erzählt (auf Englisch): "When Tim and I to Brisbane went, we met three ladies in a tent. Cause they were three and we were two, i booked a lady and Tim booked two".

5

Terminator ---------------- Reporter: "Mr. President, is it true that a terminator does not get a corona virus?"

Trump: "Yes, we have already ordered 330 million."

Female

Reporter: "Mr. President, why is the Corona Virus making us so difficult? ”

Trump: "Corona is female. We cannot grab the virus by the eggs. "

2

**Dieser Moment, wenn...**

• man mit Sport anfangen will, aber man keine motivation dazu hat und es deshalb immer wieder auf den nächsten Tag verschiebt. (Tja daraus wird wohl nichts xD)

• man das gefühl hat, dass man abgenommen hat, aber die Waage was anderes sagt xD

• man merkt, dass man auf einen geliehenen Stift rumkaut.

• man auf der Tiolette ist und später nachdem man seine Sache erledigt hat, merkt, dass es kein klopapier auf der Toilette gibt.

• man im Kühlschrank nach Essen sucht, man aber nichts findet. (ärgerlich)

• man 2 Uhr Nachts merkt, dass alle anderen schon schlafen, während du noch am Handy bist.

• man plötzlich iwie voll Lust hat ein Buch zu lesen, aber kein passendes Buch zu deiner Stimmung findest.

• man nach einem Streit zwischen deiner Mutter und dir, die Tür zuknallst. (Here we go again)

**Weitere Parts werden folgen:)**

USA - Corona --------------------- Reporter: "Sorry Mr. President, we have too few masks"

Trump: "I've already called ZORRO."

Reporter: "Mr. President, what's your plan "

Trump: "The healthy immediately go to Area 51 and all shops are closed ...... ... ..After 4 weeks we return and normal life continues."

Reporter: "What should people live on afterwards?"

Trump: "So, I bought AMAZON shares."

press conference ---------------------------

Reporter: “Mr. President, the people are depressed by the corona virus. What do you intend to do? "

Trump: "We will treat the people with nitrous oxide!"

DEFCON

Reporter: "Mr. President, what are you going to do next against the Corona-Virus? "

Trump: "We are launching DEFCON 3.

Reporter: "What does this mean for the United States, Mr. President?"

Trump: "The ventilators are equipped with a coin slot."

A little Weihnachtsgedicht When the snow falls wunderbar, and the children happy are. When the Glatteis on the street, and we all a Glühwein need. Then you know, es ist soweit. she is here, the Weihnachtszeit.

Every Parkhaus is besetzt, weil die people fahren jetzt. All to Kaufhof, Mediamarkt, kriegen nearly Herzinfarkt. Shopping hirnverbrannte things, and the Christmasglocke rings.Mother in the kitchen bakes, Schoko-, Nuss- and Mandelkeks. Daddy in the Nebenraum, schmücks a Riesen-Weihnachtsbaum. He is hanging off the balls, then he from the Leiter falls.

Finaly the Kinderlein, to the Zimmer kommen rein. And it sings the family schauerlich: "Oh, Chistmastree!" And then jeder in the house, is packing the Geschenke aus.Mama finds unter the Tanne, eine brandnew Teflon-Pfanne. Papa gets a Schlips and Socken, everybody does frohlocken. President speaks in TV, all around is Harmonie. Bis mother in the kitchen runs, im Ofen burns the Weihnachtsgans. And so comes die Feuerwehr, with Tatü, tata daher. And they bring a long, long Schlauch, and a long, long Leiter auch. And they schrei - "Wasser marsch!", Christmas now is in the Eimer.

Merry Christmas, merry Christmas, Hear the music, see the lights, Frohe Weihnacht, Frohe Weihnacht, Merry Christmas allerseits!