
Englisch-Witze
Wisst ihr, wie das englische Liebesspiel geht?
"Hand in hand, it in hand, hand in it, it in it."
ich bin zwar deutsch aber:
Jingle Bells, Umbridge smells, Losers go away.... Dracos hot, voldys not, Hogwarts all the way hey!
German speakingwords in english #5:(deutsch Sprichwörter auf englisch #5:)
That is jacket like trousers to me. (Das ist Jacke wie Hose für mich.)
Let the curch in the village. (Lass die Kirche im Dorf.)
Don‘t paint the devil on the wall. (Mal nicht den Teufel an die Wand.)
I have thrown an eye on you. (Ich habe ein Auge auf dich geworfen.)
What must that must. (Was muss das muss.)
That sets the whole the crown up. (Das setzt dem ganzen die Krone auf.)
Let it taste to you. (Lass es dir schmecken.)
Makeing good mine to the bad game. (Gute Miene zum bösen Spiel machen.)
Have you still them all? (Hast du sie noch alle?)
You look stupid out of the laundry. (Du schaust dumm aus der Wäsche.)
You can’t see the forest infront of many trees. (Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht.)
Können Sie gut Englisch? Yes!
Können Sie sogar sehr gut Englisch? Yesses!!!
Deutsch: "Dreiundneunzig"
Englisch: "ninety-three"
Französisch: "Trois und halbhundert mit der Wurzel aus der Bolognese vom Freitag"
Was sagt ein Hollywood Schauspieler, wenn er am nächsten Tag frei hat? "Ey, morgen free, man!"
Jetzt mal einen ganz bösen Witz, für den ich mich schon im Voraus entschuldigen möchte: Warum gibt es die englische Sprache? Damit auch Menschen mitreden können, die für eine richtige Sprache zu blöd sind.
"Stehen Sie auf Männer oder auf Frauen?"
"Da würde ich gerne ein Zitat auf Englisch anbringen: *If there is a hole, there is a goal!*"
Ein Bayer ist nach dem Kurzurlaub in London an seinem Heimatort angekommen. Daraufhin begegnet er seinen Freund, welcher fragt: „Wie hast du dich verständigt, obwohl du gar kein Englisch sprichst?“
Der Bayer antwortet: „Es war gar nicht so schwer, nur die Wörter haben andere Bedeutungen.“
Sein Freund fragt erstaunt: „Wie hast du das denn geschafft?“
Er erzählt über das Geschehen: „Joa, gonz oafoch: fia i song mia I, fia Ei song mia egg, fia Eck song mia corner, und für koana song mia nobody.“
Wie unterscheidet man einen optimistischen Russen von einem pessimistischen?
Der Optimist lernt Englisch, der Pessimist Chinesisch.
Gehen ein deutscher Vampir, ein russischer Vampir und ein englischer Vampir in eine Bar.
Der Deutsche bestellt sich ein Bier mit Blut, der Russe Wodka mit Blut und der Engländer heißes Wasser.
Der deutsche und der russische Vampir fragen verwundert, warum er kein Blut rein hat. Holt der englische Vampir einen benutzten Tampon raus und sagt: "It's teatime."
Eine Dame, die gefragt wird, wie ihr der Gesang eines Herrn gefällt, dessen Atem regelrecht stinkt, sagt, die Worte hätten ihr gefallen, jedoch die Air sei grauenvoll.
Immer wenn mich Touristen fragen: „Do you speak English?“, sag ich nur: „See I so out!“
Dieser Moment, wenn man ein Foto mal auf Englisch beschriftet und gleich kommt: „Kannst du Deutsch?“
Englischunterricht, Lektion 47.
Was heißt nochmal "geheim" auf Englisch?
"Go home!"
Treffen sich ein englischer, ein französischer und ein polnischer Pilot. Man unterhält sich über die Navigation bei Null-Sicht.
Engländer: "Kein Problem, wenn ich nicht mehr weiß, wo ich bin, halte ich den Arm aus dem Fenster. Wenn ich den Big Ben fühle, bin ich in London."
Franzose: "Kein Problem. Arm aus dem Fenster, kurz gefühlt, aha, der Eiffelturm, ich bin in Paris."
Pole: "Kein Problem. Arm aus dem Fenster, Arm wieder rein, Uhr weg, okay: Ich bin in Warschau."
Nach langer Zeit mein erster Witz:
Wie nennt man eine Biene in amerikanischem Englisch? USB!
Chuck Norris kann Spanisch auf Englisch.
Was sagt ein Verkaufsprofi, wenn du in sein Gesichtsfeld trittst?
"Buy buy."
Dieser eine in der Klasse, der irgendwie gar kein Englisch kann:
"Happy Birthday to you, no body like you. You look like an Animal, go back to the Zoo."
