Wie hat sich der Hipster seine Zunge verbrannt? Er hat den Kaffee getrunken, bevor er cool war.
Kultur-Witze
UK: We call this Season autumn, which is named after the latin word "autumnus" which means "harvest season".
USA: We call this season fall, because leaves fall down!
Die beiden Tiefpunkte des deutschen Humors:
1.) Der Tod von Heinz Ehrhardt.
2.) Die Geburt von "WitzeKing".
Was steht auf einem Grabstein eines Anime-Süchtigen? "Hentai Haven für immer!"
Rosen sind rot, ich trinke zwei Bier, "Moin Leude, Trymacs hier!"
Sagt die Frau eines ausländischen Gesandten zu ihrer deutschen Freundin: "Deutsch ist wirklich eine schwere Sprache. Da gibt es so viele verschiedene Wörter, die alle das Gleiche bedeuten." Meint die Freundin: "Kannst du mir ein Beispiel sagen?" "Nun, zum Beispiel "senden" und "schicken"." Lacht die Freundin: "Also, da ist schon ein Unterschied. Dein Mann ist zum Beispiel ein Gesandter, aber deswegen nicht unbedingt auch ein geschickter."
Wie nennt man die Gefühle eines Chinesen?
Fi Ling.
Was ist der Unterschied zwischen Chinesen und Japanern?
Die einen lächeln, die anderen strahlen.
Ich weiß nicht, ob es den schon gibt...
In einem Zugabteil sitzen ein Chinese, ein Amerikaner, ein Türke und ein Deutscher.
Plötzlich steht der Chinese auf, öffnet das Fenster und wirft eine Handvoll Reis hinaus. Auf die Frage, was dies soll, entgegnet der Chinese: "Wil habben sovill Leis in China, da machen das bissel Leis nix aus."
Dann wirft der Amerikaner ein Bündel Dollarnoten hinaus und sagt: "Wir aben sou vail Dollar in USA, sou that's Peanuts."
Da schaut der Türke den Deutschen ängstlich an und sagt: "Du jetz nix kommen auf krasse Idee?!"
Boris aus Russland kommt aus dem Arbeitslager zurück.
Sein Nachbar Sascha fragt ihn daraufhin: „Wie ist es denn so in einem Arbeitslager?“
„Gar nicht so schlimm, wie ich dachte“, meint Boris. „Man darf bis acht Uhr ausschlafen, dann gibt’s Frühstück mit Kaffee oder Tee, dazu frische Brötchen. Dann geht’s zur Arbeit, man muss aber nur halbtags arbeiten, damit man sich nicht übernimmt. Nachmittags kann man dann etwas Sport treiben, da gibt es viele Angebote, man soll ja schließlich fit bleiben. Kultur wird auch großgeschrieben, wir sind abends oft ins Kino oder ins Theater gegangen.“
„Das wundert mich jetzt aber“, erwidert Sascha, „das hat mein Bruder ganz anders erzählt!“
„Tja“, meint Boris, „dann ist's ja kein Wunder, dass er wieder drin ist!“
Ein Indianer trifft einen anderen.
„Und, was machst du so?"
„Ich schaue auf die Rauchzeichen dort drüben.“
„Oh, auch so. Was sagen die denn?“
„Keine Ahnung, es läuft immer noch Werbung.“
Ein Rabbi und ein katholischer Pfarrer sitzen gemütlich bei einem Glas Wein. Um den Rabbi zu frotzeln, sagt der Pfarrer: "Wie kann ich Sie bloß mal dazu bringen, einen saftigen Schweinebraten zu versuchen?" Lächelt der Rabbi: "Bei Ihrer Hochzeit, Hochwürden."
Manche Leute kann ich einfach nicht verstehen.
Zum Beispiel Leute, die Chinesisch sprechen.
Ein Inder zu einem Mobber:
"Ich würde gerne deine Mutter beleidigen. Aber Kühe sind bei uns heilig."
Wenn Ronaldo nur ein Auge hätte, wäre er dann ein Siiuuuklop?
Jeder dämliche Filmtitel wird ungelenk ins Deutsche übersetzt. Aber die Chance, Harry Potter in Harald Töpfer umzutaufen, hat man verschenkt.
Tourist in Wien: „Entschuldigen Sie, wie komme ich ins Naturhistorische Museum?“
Wiener: „Wann's Eahna ausstopfn lassn!“
Wie nennt man die Verstopfung eines Chinesen?
Reisverschluss.
Wie heißt der chinesische Kultusminister? – Bil Dung.
Wie heißt der chinesische Verteidigungsminister? – Ka No Ne.
Wie heißt der chinesische Verkehrsminister? – Um Lei Tung
Wie heißt der chinesische Sportminister? – Ping Pong.
Wie nennt man einen pünktlichen Asiaten? – Thai Ming.
Landwirtschaftsminister? – Kuh Dung. Und wie sein Stellvertreter? – Ka To Fel.
Was heißt Bergsteiger auf Chinesisch? – Hing-am-Hang.
Was heißt Journalist auf Chinesisch? – Zei Tung.
Was heißt Sportler-Kraftnahrung auf Chinesisch? – Do-Ping.
Was heißt Schiffeversenken auf Chinesisch? – Dschunken-Tunken.
Was macht ein Araber vor einer Treppe?
Hochgehen.