Sprichwort

Sprichwort-Witze

German speakingwords in english #2: (deutsche Sprichwörter auf englisch #2:)

You can me crosswise. (Du kannst mich kreuzweise.)

Who digs anotherone a hole, will fall himself in. (Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.)

You softegg. (Du Weichei.)

Life is no sugarlicking. (Das Leben ist kein Zuckerschlecken.)

Nothing for ungood. (Nichts für ungut.)

Don‘t play the offended liversausage. (Spiel nicht die beleidigte Leberwurst.)

You go me on the cockie. (Du gehst mir auf den Keks.)

Do you want to sell me for stupid? (Willst du mich für dumm verkaufen?)

Go where the pepper grows. (Geh wohin der Pfeffer wächst.)

I shame me in ground and floor. (Ich schäme mich in Grund und Boden.)

Don’t go me on the nerves. (Geh mir nicht auf die Nerven.)

That makes me so quickly nobody after. (Das macht mir so schnell keiner nach.)

You go me on the alarmclock. (Du gehst mir auf den Wecker.)

A link to the first piece is in the comments. (Ein Link zum ersten Teil ist in den Kommentaren.)

In der Schule fragt der Lehrer Fritzchen: „Schweigen ist Silber... und wie geht's weiter?“ Fritzchen antwortet: „Sie, ich muss mal aufs K...“ Der Lehrer unterbricht ihn: „Zuerst sagst du mir die Lösung.“

Jetzt sagt Fritzchen unter Druck: „Schweigen ist Scheiße und Scheißen ist Gold. So zufrieden?“ und rennt zum Klo.

Regnet es im Mai, dann ist der April vorbei.

Riechen sich die Hunde am Hintern, fängt es draußen an zu wintern.