Sprache

Sprache-Witze

Wenn die Barbara eine Rhabarberbar aufmacht, ist es eine Rhabarberbarbarabar. Wenn in die Rhabarberbarbarabar Barbaren hineingehen, ist es eine Rhabarberbarbarabarbarenbar. Ein Barbier eines Barbaren ist ein Rhabarberbarbarabarbarenbarbartbarbier.

Karl fragt seinen Vater: "Was bedeutet eigentlich 'I don't know'?"

Der Vater antwortet: "Ich weiß nicht!"

Karl: "Schon okay, dann frag ich halt jemand anderen."

Flughafenmitarbeiter: "Entschuldigen Sie, aber Ihr Flug wurde gestrichen."

Fluggast: "Und wie lange dauert es, bis die Farbe getrocknet ist?"

Ein entfernter Vorfahr von mir hat im Mittelalter die Guillotine bedient. Seine letzten Worte zu den Angeklagten waren immer: „Ja nicht den Kopf verlieren.“ Das mit den Wortspielen liegt wohl in der Familie...

Zwei Italiener steigen in einen Bus.

Sie setzen sich und beginnen eine lebhafte Unterhaltung. Sie sprechen mit italienischem Akzent.

Die Dame, die hinter ihnen sitzt, ignoriert sie zuerst, aber ihre Aufmerksamkeit wird geweckt, als sie einen der Männer folgendes sagen hört:

"Emma kommt zuerst.

Dann komme ich.

Dann kommen zwei Ärsche zusammen.

Ich komme noch einmal.

Zwei Ärsche, sie kommen wieder zusammen.

Ich komme wieder und pinkel zweimal.

Dann komme ich ein letztes Mal."

"Du unverschämtes Schwein", erwiderte die Dame entrüstet.

"In diesem Land reden wir nicht öffentlich über unser Sexleben!"

"Hey, coola down lady", sagte der Mann.

"Wer redet über Sexa?

Ich sage meinem Freunda nur, wie man 'Mississippi' buchstabiert."

Der Vater versucht, seinem Baby das Sprechen beizubringen. Er fordert das Baby auf: "Sag Papa." Das Baby sagt: "Mama." So geht das eine Stunde lang.

Dann sagt der Vater: "Leck mich am Arsch." Als die Mutter nach Hause kommt, ruft das Baby vergnügt: "Leck mich am Arsch!"

Die Mama fragt, wer ihm das beigebracht hat. Das Baby antwortet: "Papa."

Deutsche und Österreicher als Urlauber in Italien. Es ist schlechtes Wetter und der Gastgeber lädt sie zum Schneckensammeln ein. Jeder bekommt einen kleinen Eimer, den er füllen soll. Abends treffen sich alle Gäste, um ihre Ausbeute zu zeigen. Alle haben überquellende Eimer, nur der Österreicher nicht, bei ihm war gerade der Boden des Eimers bedeckt. Als ihn der Gastgeber fragte, wieso er so wenig Schnecken gesammelt hat, sagte der Mann: "Jo mei, immer wenn i mi gebückt hab, husch husch weg warn's."

"Vol de mort" ist französisch für "Flucht vor dem Tod", und das erfahre ich 5 Jahre nachdem ich angefangen hab, Harry Potter zu feiern, hahaha. Jetzt ergibt der Name irgendwie Sinn, hahahah.

Fragt das Indianerkind den Häuptling: „Woher haben wir eigentlich unsere Namen?“ Antwortet der Häuptling: „Wenn wir bei der Geburt ein Tier sehen, was etwas tut, so nennen wir euch dann. Zum Beispiel bei Starker Bär, da haben wir einen starken Bären gesehen. Oder bei Schneller Adler, da haben wir einen schnellen Adler gesehen. Aber warum fragst du, fickendes Kaninchen?“ 🤣🤣

"Siehst du die Gletscherspalte da drüben? Da ist vor einer Woche mein Bergführer reingefallen." – "Was, und das sagst du so ungerührt?" – "Naja, er war schon etwas alt und es fehlten ein paar Seiten!"

1